Click any word or sentence to get its translation. Sometimes it's better to guess based on the context.
Als unsere Firma ein neues Büro in Berlin eröffnete, war ich stolz. Viele Kolleginnen und Kollegen waren gerade aus Großbritannien und den USA umgezogen. Wir hatten lange geplant, Wohnungen gesucht und sogar ein kleines Willkommensfest gemacht. Am ersten Wochenende stellte ich mir vor, wie modern alles am Montag wirken würde.
Am Montagmorgen war die Stimmung zuerst super. Der Kaffee roch gut, die Fenster waren offen, und überall standen neue Laptops. Ich setzte mich an meinen Platz und wollte gleich die erste E-Mail an ein Team in London schreiben. Nach zwei Sätzen hielt ich an: Auf dem Bildschirm standen komische Wörter. Aus Meeting wurde Meetiog, und mein Name sah plötzlich falsch aus. Neben mir fluchte Tom leise, weil er in jeder Zeile Tippfehler hatte. Nach zehn Minuten kamen schon Antworten: Was ist mit euren Nachrichten los?
Wir dachten zuerst an ein Virus oder an ein neues Programm. Unsere IT-Kollegin Aylin prüfte alles, aber sie fand nichts. Dann schaute sie auf meine Tastatur und lachte kurz. Hier ist das Problem, sagte sie. Das sind deutsche Tastaturen. Die Buchstaben liegen anders, und ihr drückt automatisch die falschen Tasten. Besonders das Z und das Y machten uns verrückt.
Wir klebten schnell kleine Aufkleber auf die Tasten und stellten die Sprache richtig ein. Am Nachmittag waren die E-Mails wieder normal. Ich war erleichtert und auch ein bisschen stolz: Wir hatten unser erstes Berliner Problem gelöst.
You clicked on 0 new words!
Now test your understanding with the practice questions below!
Warum war der Erzähler stolz, als die Firma ein neues Büro in Berlin eröffnete?
Was bemerkten der Erzähler und Tom beim Schreiben der ersten E-Mails am Montagmorgen?
Upgrade to premium to see more questions and much more.
Get a weekly dose of German for free!
• Low effort
• Fun
• Real-life texts
How can we help?
How can we help?