Click any word or sentence to get its translation. Sometimes it's better to guess based on the context.
Depuis des mois, tu fais de longues balades le week-end. Ça te vide la tête, et tu te dis souvent : un jour, tu feras le Camino en Espagne. Mais entre le travail et les petites obligations, tu remets toujours à plus tard. Puis, un lundi matin, ton chef accepte enfin tes deux semaines de congé. Tu nhésites pas : sac à dos, chaussures déjà usées, et billet pour Irun.
Le premier jour, tu pars tôt. Lair est frais, et tu te sens léger, presque fier. Tu traverses des rues calmes, puis tu montes sur un chemin qui sent la terre humide. Les jours suivants, tu découvres des villages simples et beaux, des cafés où on te sert un chocolat chaud, et parfois la mer au loin. Tu marches, tu manges, tu dors, et tu recommences.
Au cinquième jour, la pluie arrive sans prévenir. Tes chaussettes sont trempées, et une ampoule te brûle le talon. Tu te demandes si tu as été trop ambitieux. Dans une auberge, tu rencontres Leïla, une infirmière, et Marco, un étudiant. Ils te proposent de marcher avec eux le lendemain. Tu acceptes, parce que tu nas pas envie dêtre seul avec tes doutes.
Avec eux, tu avances plus lentement, mais tu ris davantage. Chacun raconte sa vie, ses raisons, ses rêves. Quand tu arrives enfin à Santiago, fatigué mais heureux, tu comprends que tu nas pas seulement suivi un chemin : tu as aussi trouvé une énergie nouvelle pour la suite.
You clicked on 0 new words!
Now test your understanding with the practice questions below!
Pourquoi remettais-tu toujours le Camino à plus tard avant de partir ?
Que fais-tu dès que ton chef accepte tes deux semaines de congé ?
Upgrade to premium to see more questions and much more.
Get a weekly dose of French for free!
• Low effort
• Fun
• Real-life texts
How can we help?
How can we help?