Click any word or sentence to get its translation. Sometimes it's better to guess based on the context.
La semana pasada me mudé a Berlín con tres compañeros de la oficina de Londres. Estábamos contentos porque la empresa había abierto una sede nueva y el proveedor ya había instalado todo: mesas, pantallas, sillas cómodas y ordenadores brillantes. El viernes hicimos una visita rápida y pensamos: Perfecto, el lunes empezamos sin problemas.
El lunes por la mañana llegamos con café y muchas ganas. Yo encendí mi ordenador, abrí el correo y quise escribir un mensaje simple: Hola, ya estoy en la oficina. Pero al mirar la pantalla vi algo raro: había escrito Holq. Borré y lo intenté otra vez. Peor. Entonces Tom gritó desde su mesa: ¿Por qué mi nombre sale con letras cambiadas?. Nos miramos y descubrimos la sorpresa: los teclados no eran como en el Reino Unido. La Y y la Z estaban al revés, y otras teclas también.
En media hora enviamos correos muy extraños. Una compañera escribió gracias por tu apoxo y el cliente respondió con un ¿todo bien?. Los programadores lo pasaron aún peor: no encontraban símbolos básicos y perdían tiempo buscando cada signo. La tensión subió, porque teníamos una reunión importante por la tarde.
Al final, decidimos actuar. Pegamos pequeñas etiquetas en las teclas, cambiamos el idioma del teclado en el sistema y practicamos diez minutos con un texto corto. Por la tarde, los correos ya salían normales y en la reunión nos reímos del caos. Yo pensé que mudarse siempre trae sorpresas, pero también soluciones si trabajas en equipo.
You clicked on 0 new words!
Now test your understanding with the practice questions below!
¿Por qué estaban contentos al mudarse a Berlín con sus compañeros de Londres?
¿Qué problema notaron el lunes al escribir en el ordenador y qué teclas estaban al revés?
Upgrade to premium to see more questions and much more.
Get a weekly dose of Spanish for free!
• Low effort
• Fun
• Real-life texts
How can we help?
How can we help?