Click any word or sentence to get its translation. Sometimes it's better to guess based on the context.
Llegaste a Tokio con una lista absurda en el móvil: probar todos los fideos posibles en tres días. Sonaba a reto tonto, pero tú necesitabas algo así para olvidarte del trabajo y de una ruptura reciente. La primera noche, en un local diminuto cerca de Shinjuku, pediste ramen. El caldo era tan intenso que te hizo sudar y reír a la vez. Si empiezo así, no voy a parar, pensaste.
Al día siguiente saltaste de restaurante en restaurante como si la ciudad fuera un mapa de sabores. En Asakusa probaste udon: gruesos, suaves, casi tranquilos. Te gustó esa calma, aunque te preocupaba el tiempo. Tenías dos opciones: seguir tu plan al pie de la letra y correr, o dejarte llevar y hablar con la gente. Correr te daba control; parar te daba historias.
Elegiste parar cuando una cocinera mayor te vio dudar frente a un menú y te dijo, en un inglés sencillo, que el soba se entiende mejor despacio. Te llevó a un puesto escondido, donde el soba estaba frío y el caldo aparte. Al principio te pareció demasiado simple, pero luego notaste el sabor delicado, como una conversación sin gritos.
Esa noche, mirando tu lista incompleta, no te sentiste frustrado. Habías probado ramen, udon y soba, sí, pero sobre todo habías aprendido que no hacía falta ganar el viaje. En Tokio, saltar de un sitio a otro era divertido; sin embargo, quedarte un rato en uno solo te devolvía algo que creías perdido: ganas de empezar de nuevo.
You clicked on 0 new words!
Now test your understanding with the practice questions below!
¿Por qué decidiste el reto de probar todos los fideos en tres días al llegar a Tokio?
¿Qué efecto te causó el ramen de la primera noche en el local cerca de Shinjuku?
Upgrade to premium to see more questions and much more.
Get a weekly dose of Spanish for free!
• Low effort
• Fun
• Real-life texts
How can we help?
How can we help?